שיתוף
תגובות
בריאות » 27 מילים שאתם חייבים להכיר במחלקת קורונה
המילון המלא
'בחזית הבריאות' מגישה: מקבץ מילות 'סלנג' רפואי שאתם צריכים לדעת אם מישהו מיקירכם מאושפז בגלל קורונה ואתם בוחרים לבקר אותם
בית החולים שיבא תל השומר | צילום: דוברות שיבא

כל מי שביקר אי פעם בבית החולים בוודאי נחשף למילות קוד בעלי מונחים רפואיים המדוברים בין אנשי הצוות. לנו כ'מאושפזים' או כ'מלווים' אין כל דרך להבין את המילים הסתומים שהרקע הרפואי "העשיר" שלנו מעמיד לרשותנו.

מצד אחד ברוך השם וטוב שכך, הדבר מלמד שתודה לאל מסדרונות בית החולים זרים לנו על המשמעויות שבכך, אולם מהצד השני, אם כבר נדרשנו לבקר שם מכל סיבה שלא תהיה, כן חשוב שנכיר את הטרמינולוגיה ואת השפה המקובלת בין הרופאים. חשוב שאוזנינו תהיינה כרויות לשיח בין אנשי הסגל הרפואי, וככל שמדובר במאושפז שיקר לנו, חשוב עד מאוד שנהיה בעניינים.

אז מה זה "קוניו", מי צריך "סיפאפ", מתי צריך "לצלם" את החולה, מה אומרות "הצללות", ומה זה "פוקוס"? לדברי ד"ר איתי גל, אם נקלעתם לאשפוז או אפילו למרפאה, סביר שבין הרעש, ההמולה והעומסים הכבדים, שמעתם את אנשי הצוות מתקשרים זה עם זה בקודים, מילים ומשפטים לא ברורים. זהו הסלנג הרפואי, בו משתמשים צוותים רפואיים בכל העולם.

עם זאת, יש לציין כי על פי חוק זכויות החולה, חל איסור להסתיר מידע ממטופל, והמידע שייך לו, ורק לו. אז מה הם הסלנגים והמינוחים השכיחים כיום, במחלקות הקורונה ובמרפאות? אספנו חלק קטן, על קצה המזלג, מהמושגים והקיצורים שאתם עלולים לשמוע:

1. משקפיים – כינוי למתן חמצן באמצעות צינורית לאף, המכונה "משקפי חמצן". במצב כזה, החולה זקוק אמנם לחמצן, אך מצבו לא הורע עד כדי צורך בהנשמה. לדוגמה: "שים לו משקפיים ונבדוק סיטורציה בהמשך".

2. קאווה, קאווה לינגולה -כינוי שבו משתמשים הרופאים כשבכוונתם לשוחח על פרט הקשור לחולה שלא בפניו. לדוגמה: "נדבר על החולה בחדר 2 קאווה לינגולה. נסייג כי מדובר בנוהג לא ראוי, וכי על פי חוק זכויות החולה, זכותו של כל מטופל לדעת על מצבו.

3. הצללות -פגמים הנראים בצילום חזה, ועלולים להעיד על דלקת ריאות ואף על החמרה במחלת הקורונה. לדוגמה: "הסתכלתי על הצילום שלו, וראיתי הצללות פריפריאליות".

4. עשה סינקופה -סינקופה הוא כינוי לאיבוד הכרה קצר, לרוב בשל עילפון הנובע מחוסר הגעת חמצן למוח במשך כשבע שניות. למשל: "היא עשתה לי סינקופה אחרי בדיקת הדם, השכבתי אותה, הרמתי את רגליה והיא התעוררה מיד".

5. לא יפה – מינוח המשמש לתיאור נתון רפואי גרוע אצל מטופל לדוגמה: "הסי.טי ראש שלו מאוד לא יפה".

6. צלם אותו – שלח את החולה לצילום רנטגן. למשל: "הוא עכשיו התקבל למיון, צלם אותו, ונעלה אותו למחלקה".

7. ABC – סדר הפעולות בהחייאה או בטיפול בנפגע קשה מאוד. תחילת הטיפול הוא באות A, שפירושה Airway = נתיב אוויר, Breathing = נשימה, Circulation = זרימת דם ותפקוד לב תקין. לדוגמא: "הוא מידרדר. תתחיל לו ABC".

8. מרשים – משמעותי, חמור, רציני. לדוגמה: "יש לו בצילום CT גידול מרשים".

9. במ"פ -קיצור של "בלי ממצא פתולוגי", כלומר לא נמצאה הפרעה או ליקוי אצל החולה. למשל: "החולה הזה במ"פ, אפשר לשחרר הביתה".

10. ממצא בניגני – כינוי לתהליך, מצב רפואי או פגם שפיר, שאינו מסכן את חיי החולה. לדוגמה: "יש לו איזה ממצא בניגני בריאה שמאל, לדעתנו חסר משמעות".

11. מצב קליני -מצבו הרפואי של החולה. למשל: "קלינית, לא הייתי דואג, מצבו משתפר. אבל הוא בחרדה גדולה מבחינה נפשית".

12. דמים -כינוי למבחנות המשמשות לבדיקות דם. למשל: "לקחת כבר דמים למחלקה הבוקר? אני לא רואה עדיין תוצאות של הבדיקות".

13. טוקסיקה -כינוי לארון שבו חומרים ממכרים או מסוכנים (כדוגמת מורפין).

14. טריאז' – מחלקה ממיינת בקדמת חדר המיון.

15. ישיבת גסטרו -כינוי לארוחה של הצוות הרפואי בחדר האוכל במחלקה. לדוגמה: "ד"ר שולמן הלכה לישיבת גסטרו, היא עוד כמה דקות תחזור".

16. כימיה – בדיקת דם, הכוללת מינרלים ומרכיבים המצויים בנוזל עצמו, כמו נתרן ואשלגן.

17. נוזלים -כינוי לעירוי מים רפואיים ייחודיים הדומים להרכב נוזל הדם, ומיועדים לטפל בעיקר במקרי התייבשות, חום גבוה, דימומים וניתוחים. לדוגמה: "הוא מיובש לגמרי, תן לו ליטר נוזלים".

18. סופרא-טנטוריאלי -כינוי לחולה שאינו בריא בנפשו. המקור הוא מאזור אנטומי במוח, האחראי בין היתר על הפרעות פסיכיאטריות שונות.

19. טובוס – קיצור של "אינטובציה אנדוטרכיאלית" – החדרת צינור הנשמה לחולה שהידרדר. לדוגמה: "הסטורציה שלו 80. תכניסי לו טובוס עכשיו".

20. מעבדה שקטה – כינוי לחולה שעבר בדיקת דם, ותוצאות המעבדה שלו יציבות או שאינן חמורות. לדוגמה: "לקחתי לו ספירת דם כימיה וגזים, וכרגע המעבדה שקטה. נראה את הבדיקות בערב ונחליט".

21. דיסצ'רג'שחרור חולה באנגלית (Discharge). אף שניתן בהחלט להשתמש בשפה העברית ולומר פשוט – "שחרור", יש המגוונים ובוחרים במילה האנגלית. למשל: "החולה במסדרון – זה דיסצ'רג' להערב. תכיני לו מכתב שחרור ראשון".

22. סי פאפ -מכשיר המנשים דרך מסכה את החולה בלחץ גבוה, ומסייע לו בנשימה. לדוגמה: "אני מחבר אותו לסי פאפ, הוא לא מסתדר עם משקפיים".

23. איי-וי (IV) -קיצור של Intra Venous – דרך הווריד. מתן תרופה או נוזלים דרך הווריד, בדרך כלל אחד מוורידי הזרוע.

24. אם-איי (MI) -קיצור של התקף לב – Myocardial Infarction – רופאים לעולם לא יאמרו את צירוף המילים "התקף לב", ליד מטופל. לדוגמה: "זה חולה שעשה שלשום אמ.איי והוא פה להשגחה".

25. אם-או (MO) קיצור של מורפין (Morphine) – תרופה רבת עוצמה לשיכוך כאבים עזים הנשמרת בתוך ארון נעול הקרוי "טוקסיקה". למשל: "נתתי לו אמ או לכאבים, והוא השתפר".

26. אקס (Ex) – כינוי לחולה שנפטר. מקורו בביטוי הלטיני Exitus Letalis, או באנגלית – "לשעבר". לדוגמה: "החולה בחדר 10 הלך אקס בלילה".

27. פוקוס – בפ' דגושה, ובאנגלית: POCUS, שיטת אבחון חדשה יחסית, ההולכת ומחליפה את הסטטוסקופ, ומתבססת על מכשיר האולטרסאונד לבדיקת חולים גם בחדר המיון ובמחלקות, במהירות, לגילוי רמזים למחלות שונות, כולל דלקת ריאות האופיינית לקורונה. לדוגמה: "תעשה לו פוקוס לריאות, ונראה אם יש לו קווי B".

הצטרפו ועקבו אחר

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

עדכני
פופולרי
ויראלי
מטבע
שער יציג
שינוי
עדכון אחרון:
מי שלא מרוצה מהיחס שהוא מקבל, שיבדוק איזה יחס הוא נותן

התקינו את האפליקציה החדשה שלנו!
ותישארו מעודכנים